- 제 목 사순 제 4 주일
- 작성자 최호영 등록일 2021-03-14/20:31 조회수 193
- 링크#1 https://gregorien.info/en[0]
사순 제 4 주일(Dominica Quarta Quadragesimae)
* 입당송(Introitus) : Cf. Is.66,10.11 : Ps.121
Laetare Jerusalem
et conventum facite mnes qui diligitis eam :
gaudete cum laetitia,
qui in tristitia fuistis :
ut exsultetis,
et satiemini ab uberibus consolationis vestrae.
Ps. Laetatus sum in his quae dicta sunt mihi
in domum Domini ibimus.
laetor, laetatus sum, laetari : 기뻐하다
laetare 명령법 현재 복수 2인칭
conventus, us, m. : 모임, 계약
conventum 단수 4격
facio, feci, factum, facere : 하다, 만들다
facite 명령법 현재 복수 2인칭
omnis, e, adj. : 모든, 온갖
omnes : 복수 1인칭
qui : who
diligo, dilexi, dilectum, diligere : 사랑하다
diligitis : 직설법 현재 복수 2인칭
gaudeo, gavisus sum, gaudere : 기뻐하다
gaudete 명령법 현재 복수 2인칭
laetitia, ae, f. : 기쁨
laetitia 단수 5격
tristitia, ae, f. : 슬픔
tristitia 단수 5격
sum, fui, esse : 이다, 있다
fuistis 직설법 전과거 복수 2인칭
exsulto, exsultavi, exsultatum, exsultare : 용약하다
exsultetis 접속법 현재 복수 2인칭
satio, satiavi, sastiatu, satiare : 만족하다
satiemini 접속법 수동태 현재 복수 2인칭
uber, uberis, n. : 젖, 유방
uberibus 복수 5격
consolatio, nis, f. : 위로
consolationis 단수 2격
laetatus sum : 나는 기뻤다, 직설법 전과거 단수 1인칭
his : hic의 복수 5격
quae ; qui
dico, dixi, dictu, dicere : 말하다
dicta sunt 직설법 수동태 3인칭 복수
domus, su, f. : 집
domum 단수 4격
Dominus, i, m. : 주님
Domini 단수 2 격
eo, ivi, itu, ire : 가다
ibimus 직설법 미래 복수 1인칭
직역 : 예루살렘아 기뻐하라.
그를 사랑하는 너희 모두 모여라.
기쁨으로 즐거워하라,
슬픔에 있었던 너희들아.
용약하고, 너희 위로의 젖으로 배부를 수 있도록.
Ps. 주님의 집에 가자고 내게 말해졌을 때,
나는 기뻤다.
전례문 : 즐거워하여라, 예루살렘아, 그를 사랑하는 이들아, 모두 모여라.
슬퍼하던 이들아, 기뻐하고 즐거워하여라.
너희가 위로의 젖을 먹고 기뻐 뛰리라.